- roll
- roll [{{t}}rəʊl]rouleau ⇒ 1(a) petit pain ⇒ 1(b) roulement ⇒ 1(c) liste ⇒ 1(d) rouler ⇒ 2(a), 2(b), 3(a) avoir du roulis ⇒ 3(b) tourner ⇒ 3(c)1 noun(a) (of carpet, paper) rouleau m; (of banknotes) liasse f; (of tobacco) carotte f; (of butter) coquille f; (of fat, flesh) bourrelet m; (of tools) trousse f;∎ a roll of film une pellicule photo(b) (bread) petit pain m;∎ ham/cheese roll sandwich m au jambon/fromage(c) (movement → of ball) roulement m; (→ of dice) lancement m; (→ of car, ship) roulis m; (→ of plane) (in turbulence) roulis m; (in aerobatics) tonneau m; (→ of hips, shoulders) balancement m; (→ of sea) houle f; (somersault) galipette f;∎ to have a roll on the ground (horse) se rouler par terre;∎ to do a roll (in high jump) sauter en rouleau;∎ to walk with a roll se balancer ou se dandiner en marchant;∎ {{}}literary{{}} the roll of the ages le déroulement des époques;∎ {{}}familiar{{}} to have a roll in the hay (have sex) se rouler dans le foin, se faire une partie de jambes en l'air;∎ {{}}familiar{{}} to be on a roll être bien parti(d) (list → of members) liste f, tableau m; {{}}Administration{{}} & {{}}Nautical{{}} rôle m; {{}}School{{}} liste f des élèves;∎ to call the roll faire l'appel;∎ to be on the roll (of club) être membre; {{}}British{{}} {{}}School{{}} faire partie des élèves;∎ {{}}Law{{}} to strike sb off or from the rolls rayer qn du tableau;∎ falling rolls baisse f d'effectifs;∎ nominal roll liste f nominative;∎ roll of honour {{}}Military{{}} liste f des combattants morts pour la patrie; {{}}School{{}} tableau m d'honneur(e) (noise → of drum) roulement m; (→ of thunder) grondement m;∎ I can hear the rolls of thunder/the far-off roll of a drum j'entends gronder le tonnerre/le roulement lointain d'un tambour(f) {{}}American{{}} {{}}familiar{{}} {{}}drugs slang{{}} (ecstasy pill) ecsta f2 transitive verb(a) (ball) (faire) rouler; (dice) jeter, lancer; (cigarette, paper, carpet, umbrella) rouler; (coil) enrouler;∎ to roll sth along the ground faire rouler qch sur le sol;∎ to roll yarn into a ball faire des pelotes de laine;∎ she rolled the child in a blanket elle a enroulé ou enveloppé l'enfant dans une couverture;∎ the hedgehog rolled itself into a tight ball le hérisson s'est mis en boule;∎ the dog rolled itself in the mud le chien s'est roulé dans la boue;∎ to roll sth in or between one's fingers rouler qch entre ses doigts;∎ the boy rolled the modelling clay into a long snake le garçon roula la pâte à modeler pour en faire un long serpent;∎ he rolled his sleeves above his elbows il a roulé ou retroussé ses manches au-dessus du coude;∎ to roll the presses faire tourner les presses;∎ to roll dice (to play) jouer aux dés;∎ to roll one's r's rouler les r;∎ to roll one's hips/shoulders rouler les hanches/épaules;∎ to roll one's eyes in fright rouler les yeux de frayeur;∎ {{}}British{{}} to roll one's own (cigarettes) se rouler ses cigarettes;∎ she's a company executive, wife and housekeeper all rolled into one elle cumule les rôles de cadre dans sa société, d'épouse et de ménagère;∎ this room is a bedroom and study rolled into one cette pièce sert à la fois de chambre et de bureau(b) (flatten → grass) rouler; (→ pastry, dough) étendre; (→ gold, metal) laminer; (→ road) cylindrer(c) {{}}Cinema{{}} (camera) faire tourner;∎ roll 'em! moteur!(d) {{}}American{{}} {{}}familiar{{}} (rob) dévaliser□, faire les poches à (une personne ivre ou endormie)3 intransitive verb(a) (ball, coin etc) rouler;∎ to roll on the ground/in the grass (person, animal) se rouler par terre/dans l'herbe;∎ to roll in the mud (gen) se rouler dans la boue; (wallow) se vautrer dans la boue;∎ his eyes rolled in horror il roulait des yeux horrifiés;∎ the ball rolled under the car/down the stairs la balle roula sous la voiture/en bas de l'escalier;∎ the boulders rolled down the mountainside les rochers dévalaient la montagne;∎ the car rolled down the hill/the slope la voiture dévalait la colline/la pente;∎ the ball rolled along the floor la balle roulait sur le sol;∎ the parade rolled slowly past the window le défilé passait lentement devant la fenêtre;∎ the bus rolled into the yard le bus est entré dans la cour;∎ the car rolled to a halt la voiture s'est arrêtée lentement;∎ tears rolled down her face des larmes roulaient sur ses joues;∎ sweat rolled off his back la sueur lui dégoulinait dans le dos;∎ to roll with the punches (boxer) encaisser les coups de l'adversaire; {{}}figurative{{}} encaisser;∎ {{}}familiar{{}} to be rolling in money or rolling in it rouler sur l'or, être plein aux as;∎ he had them rolling in the aisles il les faisait mourir de rire(b) (ship) avoir du roulis; (plane → with turbulence) avoir du roulis; (→ in aerobatics) faire un tonneau ou des tonneaux; {{}}Astronomy{{}} tourner sur soi-même(c) (camera, machine) tourner;∎ to keep the cameras/the presses rolling laisser tourner les caméras/les presses;∎ {{}}Television{{}} & {{}}Cinema{{}} roll! moteur!;∎ the credits started to roll (of film) le générique commença à défiler;∎ {{}}figurative{{}} the wheels never stop rolling les roues ne s'arrêtent jamais de tourner;∎ {{}}figurative{{}} OK, we're ready to roll! bon, on est prêt, allons-y!;∎ {{}}figurative{{}} to get or to start things rolling mettre les choses en marche;∎ {{}}Theatre{{}} to keep the show rolling faire en sorte que le spectacle continue;∎ let the good times roll que la fête continue(d) (drums) rouler; (thunder) gronder; (voice) retentir; (music) retentir, résonner; (organ) résonner, sonner(e) {{}}American{{}} {{}}familiar{{}} {{}}drugs slang{{}}∎ to be rolling être sous ecsta►► {{}}Cars{{}} roll bar arceau m de sécurité;roll call appel m;∎ to take (the) roll call faire l'appel;roll collar col m roulé;roll film pellicule f en bobine;roll neck col m roulé➲ roll about1 separable transitive verb∎ to roll sth about faire rouler qch2 intransitive verb(marble, ball etc) rouler ça et là; (ship) rouler;∎ to roll about on the floor or ground/grass (person) se rouler par terre/dans l'herbe;∎ to roll about with laughter se tordre de rire, se tenir les côtes➲ roll along1 separable transitive verb(hoop, ball) faire rouler; (car, wheelbarrow) pousser2 intransitive verb(a) (river) couler; (car) rouler;∎ the car was rolling along at 140 km/h la voiture roulait à 140(b) (project) avancer(c) {{}}familiar{{}} (visit) passer□, se pointer;∎ let's roll along to Jake's place si on se pointait chez Jake?, si on débarquait chez Jake?➲ roll around = roll about➲ roll away1 separable transitive verb(take away) emmener; (put away) ranger2 intransitive verb(car, clouds) s'éloigner; (marble, ball etc) rouler au loin; (mist) se retirer;∎ the hills rolled away into the distance les collines disparaissaient au loin;∎ the ball rolled away into the street la balle a roulé jusque dans la rue;∎ suddenly all my troubles simply rolled away subitement tous mes ennuis s'éloignèrent➲ roll back1 separable transitive verb(a) (push back → carpet) rouler, enrouler; (→ blankets) replier; (→ enemy, difficulties) faire reculer; (→ trolley, wheelchair) reculer;∎ the doctor rolled the wheelchair back against the wall le médecin recula la chaise roulante contre le mur;∎ to roll back the frontiers of science faire reculer les frontières de la science(b) (time) faire reculer;∎ it would be nice to roll back the years ce serait bien de revenir des années en arrière(c) {{}}American{{}} (prices) casser(d) (bring back) ramener2 intransitive verb(waves) se retirer; (car) reculer, rouler en arrière; (memories, time) revenir;∎ her eyes rolled back in her head ses yeux se révulsèrent➲ roll by intransitive verb(a) (time) s'écouler, passer(b) (car) passer➲ roll down1 separable transitive verb(blind, car window) baisser; (sleeves) redescendre; (blanket) replier2 intransitive verb(tears, sweat) couler;∎ to roll down a hill (car, children) débouler une pente;∎ the tears rolled down his cheeks les larmes coulaient le long de ses joues➲ roll in1 separable transitive verb(bring in) faire entrer; (barrel, car) faire entrer en roulant;∎ to roll the ball in (in hockey) remettre la balle en jeu2 intransitive verb(a) (car) entrer; (waves) déferler; (mist, clouds, train) arriver(b) (pour in → money, crowds) affluer(c) {{}}familiar{{}} (person → arrive) se pointer; (→ come back) rentrer□ ;∎ they finally rolled in at three o'clock in the morning ils sont finalement rentrés à trois heures du matin;∎ she rolled in to work three hours late elle s'est amenée au travail avec trois heures de retard(d) (in hockey) remettre la balle en jeu➲ roll off1 separable transitive verb{{}}Typography{{}} (print) imprimer2 inseparable transitive verb∎ {{}}Typography{{}} to roll off the presses sortir des presses3 intransitive verb(fall on floor) rouler par terre;∎ the top rolled off into the bath le bouchon a roulé dans la baignoire;∎ to roll off the shelf/the table rouler de l'étagère/de la table;∎ sweat was rolling off his back la sueur lui coulait dans le dos;∎ cars are rolling off the production line les voitures sortent de la chaîne de production➲ roll on1 separable transitive verb(a) (paint) appliquer au rouleau; (deodorant) appliquer(b) (stockings) enfiler2 intransitive verb(a) (ball) continuer à rouler(b) (time) s'écouler(c) {{}}British{{}} {{}}familiar{{}}∎ roll on Christmas! vivement (qu'on soit à) Noël!□ ;∎ roll on the day when I'm my own boss! vivement que je sois mon propre patron!□➲ roll out1 separable transitive verb(a) (ball) rouler (dehors); (car) rouler ou pousser dehors; (map) dérouler; (pastry) étendre (au rouleau);∎ we rolled the lawnmower out into the garden nous avons sorti la tondeuse dans le jardin(b) (produce → goods, speech) débiter(c) (launch → product) lancer; (extend → new scheme) étendre; (→ production) accroître;∎ the new scheme will be rolled out nationwide le nouveau système s'étendra à tout le pays2 intransitive verbsortir;∎ to roll out of bed (person) sortir du lit;∎ the ball rolled out from under the sofa la balle est sortie de sous le canapé;∎ the train rolled out of the station le train quitta la gare;∎ {{}}familiar{{}} we rolled out of the pub at midnight nous sommes sortis du pub à minuit□➲ roll over1 separable transitive verb(a) (person, animal, object) retourner(b) {{}}Finance{{}} (credit, interest rates) renouveler2 inseparable transitive verbrouler sur; (of car) écraser3 intransitive verb(person, animal) se retourner; (car) faire un tonneau;∎ to roll over and over (in bed) se retourner plusieurs fois; (car) faire une série de tonneaux➲ roll past1 inseparable transitive verbpasser devant2 intransitive verbpasser➲ roll round intransitive verb(season etc) arriver➲ roll up1 separable transitive verb(map, carpet) rouler; (sleeves) retrousser; (trousers) remonter, retrousser; (blind, car window) remonter;∎ to roll sth up in a blanket enrouler ou envelopper qch dans une couverture2 intransitive verb(a) (carpet) se rouler; (blind) remonter;∎ the map keeps rolling up on its own impossible de faire tenir cette carte à plat;∎ to roll up into a ball se rouler en boule(b) {{}}familiar{{}} (arrive → guests) rappliquer, se pointer, s'amener; (→ customers, spectators) rappliquer en foule;∎ roll up! roll up! approchez!□
Un panorama unique de l'anglais et du français. 2015.